download video : download

download video (Covered at the beginning of the film ) ( for share on instagram )


To download any file from Picofile, first click on :

Generate Download Link

Then click on :

Download File

دانلود ویدیو : دریافت

دانلود همراه با کاور در ثانیه اول فیلم ( مناسب برای انتشار در اینستاگرام ) : دریافت

دانلود ویدیو  ( زیر نویس فارسی ) : دریافت

video by :

fotrosmediachannel

and fotrosmedia.tv

The original language of the Bible is Aramaic, which is also considered as the route of Arabic and Hebrew.

Due to various reasons, the actual bible has undergone major changes, based on the translation and incorrect interpretation of people from the original language phrases.

Like the word "Allah", which is nowadays called "God" in the Bible, the word "Zakat", which is considered to be loved, and "Salat", which is considered as attending on Sundays in the church.

The Gospel of Matthew is one of the fourth acceptable Bibles in the New Testament Christianity.

In chapter three, the phrase_11 states: " I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire." Translators of the Bible have made the term "more powerful" or "stronger" for this.

But if these letters being checked in the original language, followed letters stand out: " ح س ی ن (H S E I N )" In this phrase, John has mentioned a person who comes in the future and, as a matter of respect,

John did not even know himself to be worthy of taking his #shoes.

This person is Hossein Ibn Ali (AS)

 

کلیپ_مستند

امام حسین(ع) در انجیل

زبان اصلی انجیل به زبان "آرامی" است که ریشۀ زبان‌ عربی و عبری هم محسوب می‌شود و دارای اشتراکاتی نیز هستند

به دلایل مختلف انجیلی که در دست است، بر اساس ترجمۀ و برداشت ناصحیح افراد از عباراتِ زبان اصلی، دچار تغییرات و دگرگونی اساسی شده‌است

همانند کلمۀ "الله" که امروزه در کتاب_مقدس "GOD" خوانده می‌شود، کلمۀ "زکات" که به عشق ورزیدن تعبیر شده و "صلاة" که حضور یکشنبه‌ها در کلیسا از آن برداشت می شود

انجیل متی، یکی از اناجیل چهارگانۀ مورد قبول در عهد جدیدِ کتاب مقدس مسیحیان است

در فصل سوم، عبارتِ 11 آمده‌است که: " من شما را به آب بجهتِ توبه، تعمید می‌دهم. لکن او که بعد از من می‌آید، از من تواناتر است که لایقِ برداشتن نعلین او نیستم؛

او شما رابه روح‌ القدس و آتش، تعمید خواهد داد"

مترجمینِ کتاب مقدس، این لغت را "تواناتر" یا "قوی‌تر" معنا کرده‌اند

اما اگر این حروف، در زبان اصلی بررسی شود، به حروفِ " ح س ی ن " می‌رسیم

اشاره حضرت یحیی به نام شخصی بوده که در آینده می‌آید و در مقام احترام، حتی خود را لایق برداشتن نعلین او هم نمی‌دانسته

و آن شخص حسین(ع) است